Jamala 1944

Quando arrivano degli estranei
When strangers are coming

Vengono a casa tua
They come to your house

Vi uccidono tutti
They kill you all

e dire
and say

Non siamo colpevoli
We’re not guilty

non colpevole
not guilty
Dov’è la tua mente?
Where is your mind?

L’umanità piange
Humanity cries

Pensi di essere dei
You think you are gods

ma tutti muoiono
But everyone dies

Non ingoiare la mia anima
Don’t swallow my soul

Le nostre anime
Our souls
Yaşlığıma toyalmadım
Yaşlığıma toyalmadım

Uomini bu yerde yaşalmadım
Men bu yerde yaşalmadım

Yaşlığıma toyalmadım
Yaşlığıma toyalmadım

Uomini bu yerde yaşalmadım
Men bu yerde yaşalmadım
Potremmo costruire un futuro
We could build a future

Dove le persone sono libere
Where people are free

vivere e amare
to live and love

Il momento più felice
The happiest time
Dov’è il tuo cuore?
Where is your heart?

L’umanità sorge
Humanity rise

Pensi di essere dei
You think you are gods

ma tutti muoiono
But everyone dies

Non ingoiare la mia anima
Don’t swallow my soul

Le nostre anime
Our souls
Yaşlığıma toyalmadım
Yaşlığıma toyalmadım

Uomini bu yerde yaşalmadım
Men bu yerde yaşalmadım

Yaşlığıma toyalmadım
Yaşlığıma toyalmadım

Jamala è un artista ucraina , nata ad Os nel Kirghizistan.
È una  37 enne , cantautrice , ha vinto l’  Eurovision nel 2016 con questo brano intitolato 1944 .

Un brano potente che si esprime in inglese e in tartaro , e che  ha come obiettivo di ricordare la deportazione del popolo tartaro ucraino, durante la guerra di Crimea , un impatto importante e
forte per gli ascoltatori .
Con un sottofondo indie ed elettronico,   jamala incalza bene e cattura l attenzione del pubblico su un brano di grande importanza storica e culturale di una popolazione resa ” indigena ” dal 1930 dall’ ex URSS.
In primis l’ espropriazione dei beni della popolazione tartara , dopodiché lo spostamento forzato verso il nord della Russia,
Infine la deportazione nel 1944 .
Quasi tutta la popolazione tartara venne deportata in tre giorni, con l impiego di trentaduemila soldati russi .

I motivi della deportazione furono svariati . Si riteneva che essi furono traditori della patria , che collaborarono con i nazisti , e i loro legami con la Turchia erano un pericolo  per Stalin.
La maggior parte morì di stenti e di tifo durante i viaggi , altri impazzirono per il dolore , non ebbero mai più i loro beni.

In questo brano jamala parla del dolore e delle atrocità della guerra.
I soldati non sembrano colpevoli delle uccisioni , ma non sono degli dei , tutti moriremo …
È come se instaurasse un discorso di integrazione tra i tartari e i russi guidati da Stalin .
Si domanda se i soldati un cuore c’è l hanno , gli chiede se si può costruire un futuro migliore dove la libertà e l amore per il prossimo farà risorgere l’ umanità, vivere e amare , l unione dei popoli .
Con quel non ingoiare la nostra anima , o la mia anima , credo sottolinei l’ importanza della provenienza del’ esistenza della popolazione tartara, l anima di un popolo , che vuole rimanere in vita , vivere e amare .
Questo vale per tutti i popoli , per ogni etnia o provenienza, in qualsiasi lingua . Qualsiasi motivazione non vale mai un atto tale da portare ad finire una vita .

Buon ascolto Lolly Rock

Lascia un commento